Grazie alla legislazione vigente siamo già riusciti ad arrestare la tendenza al costante aumento delle emissioni e a promuovere l’innovazione tecnologica.
Limitando la quantità di gas Our existing legislation has successfully broken a growing trend in emissions and driven technological innovation.
Vedo che ha una certa tendenza al sarcasmo.
You do have a certain flair for sarcasm.
Caroline ha la tendenza al dramma.
Carol has a flair for drama.
Qualcuno a casa mi aveva parlato di una campagna pittoresca, ma finora ho visto solo una generale tendenza al verde sopra e al marrone sotto.
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.
Raccoglievo i geni degli assassini da tutto il mondo per individuare e inibire la tendenza al crimine.
We collected genes from murderers all over the world to research and to lower the occurrence of crimes.
Per essere una donna di scienza, ha una forte tendenza al drammatico.
For a woman of science, you have a strong flare for dramatic, doctor.
Abbiamo entrambi una mente geniale, la stessa tendenza al comando, lo stesso unico carisma, no?
We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes?
Posso capire come tutto cio' risulti allettante, specie per gli umani, con la loro tendenza al puritanesimo.
I could see how that would have appeal especially to humans with their tendency towards Puritanism.
Allo stesso tempo le pressioni interne sui prezzi restano nel complesso moderate e devono ancora mostrare segnali convincenti di una protratta tendenza al rialzo.
At the same time, domestic price pressures are still muted overall and the economic outlook and the path of inflation remain conditional on continued support from monetary policy.
Nel contempo, le spinte inflazionistiche di fondo restano ancora moderate e non hanno ancora mostrato segnali convincenti di una tendenza al rialzo.
At the same time, underlying inflation pressures continue to remain subdued and have yet to show a convincing upward trend.
Oggi è più che mai evidente l’importanza di tali programmi, in considerazione della tendenza al calo nei consumi a breve e medio termine di latte e ortofrutticoli e delle sfide alimentari emergenti.
The need for these schemes seems even more relevant today, in the light of the declining trend in the medium-term F&V and milk consumption and emerging nutrition challenges.
Una tendenza al ribasso è una serie di minimi che stanno diventando sempre più bassi.
The downward trend consists of a series of minimum levels that tend towards the bottom.
Ad esempio: il primo album di Rowby era pop, ma... con anche una tendenza al country e al folk.
Like, Rowby's first album was pop, but it also had country and folk tendencies, too.
Tra le recenti proposte, vi è una chiara ed evidente tendenza al minimalismo.
Among recent proposals, there is a clear and obvious tendency towards minimalism.
Singoli parametri – come il tempo di essiccazione, la tendenza al deflusso, il periodo di protezione anticorrosione e la flessibilità del film possono essere personalizzati per soddisfare i requisiti dei clienti.
Individual parameters – such as drying time, run-off tendency, period of corrosion protection and film flexibility – can be customized according to customer requirements.
Allo stesso modo, se il limite di -100 viene superato dall'alto, è prevedibile una tendenza al ribasso.
Similarly, if the -100 line is intersected from above, a downtrend can be expected.
Quando i sensori dell'ESP® rilevano una tendenza al sottosterzo, quest'ultimo può essere ridotto attraverso un intervento frenante mirato sul lato interno della vettura rispetto alla curva.
If the ESP® sensors register a tendency to understeer, it can reduce this tendency with a targeted brake intervention on the inside wheels. Headlamp Assist
In Danimarca, nella Repubblica Ceca, in Austria, nei Paesi Bassi e a Cipro si registra una costante riduzione del divario, mentre altri paesi (Polonia, Lituania) hanno invertito la tendenza al ribasso nel 2012.
A continuous decreasing trend can be found in Denmark, the Czech Republic, Austria, the Netherlands and Cyprus, where other countries (Poland, Lithuania) have reversed their decreasing trend in 2012.
Si registra una leggera tendenza al ribasso dal 2007 in poi, che può essere spiegata in parte con la crisi economica che ha colpito l'Europa a partire dal 2008.
There is a slight downward trend from 2007 onwards, which can be explained partly by the economic crisis affecting Europe since 2008.
Tesoro, so quello che stai facendo ma... questa tendenza al controllo... è faticosa.
Sweetie, I see what you're doing, but this whole controlling thing... it's challenging.
Si, beh, ha la tendenza al dramma, quella donna.
Yeah, well, she's got a flair for the dramatic, that woman.
Ed e' un bene, data la tendenza al vegano.
It's a good thing, given the trend towards vegan.
Inoltre, il coefficiente di espansione lineare dell'acciaio inossidabile è ampio e la tendenza al raffreddamento è forte, con conseguenti gravi distorsioni di elaborazione.
In addition, the coefficient of linear expansion of stainless steel is large, and the chilling tendency is strong, resulting in severe processing distortion.
Contiene ingredienti anticoagulanti, quindi le persone con tendenza al sanguinamento fanno attenzione a usarlo.
It contains anticoagulant ingredients, so people with bleeding tendency are careful to use it.
Negli ultimi 35 anni di riscaldamento globale il Sole ha mostrato una leggera tendenza al raffreddamento pertanto il Sole ed il Clima si sono mossi in verso opposto.
Intermediate Advanced In the last 35 years of global warming, the sun has shown a slight cooling trend.
Ciò nonostante, il flusso di cassa ha registrato una tendenza al ribasso.
Nevertheless, the cash flow had a decreasing trend.
Ciò significa una tendenza al rialzo; Gli operatori dovrebbero aggiungere posizioni lunghe e chiudere posizioni corte.
They indicate an upward trend; traders should raise on long positions and close short ones.
Attualmente, si registra una tendenza al riciclaggio o al compostaggio (38%), oppure all'incenerimento con recupero dell'energia (21%), per diversi flussi di rifiuti.
Today the trend is to recycle/compost (38%), or incinerate with energy recovery (21%) instead, for different waste streams.
(2) Il titanio è facile da lavorare, ma è necessario considerare la sua tendenza al grippaggio (maggiore dell'acciaio inossidabile) e la bassa conduttività termica.
(2) Titanium is easy to machine, but it is necessary to consider its seizure tendency (larger than stainless steel) and low thermal conductivity.
E' esattamente l'evento di tendenza al quale muori dalla voglia di partecipare.
It's exactly the kind of hip event you're dying to be a part of.
I dati globali confermano una lieve tendenza al ribasso negli ultimi anni, con un calo dell’1, 1% tra il 2008 e il 2011.
Overall figures confirm a weak downward trend in recent years, with a decrease of 1.1% between 2008 and 2011.
L'effetto gravità porta alla sua diminuzione, la concentrazione del suolo aumenta e la tendenza al ribasso sarà indebolita dalla continua diluizione dell'aria.
The gravity effect leads to its decrease, the ground concentration increases, and the downward trend will be weakened by the continuous dilution of air.
Essi incoraggiano lo sviluppo della tendenza al progresso insita nelle creature evoluzionarie; lavorano incessantemente affinché le cose siano fatte come devono esserlo.
They foster the development of the inherent progressive trend of evolutionary creatures; they labor incessantly to make things what they ought to be.
Quanto all’inflazione di fondo, le stime restano moderate – in parte a causa di fattori straordinari – e devono ancora mostrare segnali convincenti di una protratta tendenza al rialzo.
At the same time, measures of underlying inflation have ticked up moderately since early 2017, but have yet to show more convincing signs of a sustained upward trend.
Una tendenza al rialzo, al contrario, è una serie di picchi che continuano a salire.
The uptrend, on the contrary, is a collection of maximum levels that rise over time.
Leggi di più sui prodotti Eucerin per i tipi di pelle specifici, pelle secca, pelle sensibile, pelle con tendenza al rossore, acne, pelle matura, pelle ipersensibile o Dermatite Atopic sul viso o corpo.
Read more about the Eucerin care products suitable for specific skin types in dry skin, sensitive skin, skin prone to redness, blemishes, ageing skin, hypersensitive skin or Atopic Dermatitis on face or body.
Questa differenza non ha raggiunto una significatività statistica, ma è stata evidenziata una tendenza al miglioramento della sopravvivenza con una riduzione del 15% del rischio morte nei pazienti nel braccio di trattamento con Dacogen (Figura 1).
The difference did not reach statistical significance, however, there was a trend for improvement in survival with a 15% reduction in the risk of death for subjects in the Dacogen arm (Figure 1).
Se c'è una tendenza al disturbo intestinale, quindi al dessert, per le altre persone puoi mangiare.
If there is a tendency to intestinal upset, then dessert, for other people you can eat.
Il farmaco non viene assegnato con una particolare sensibilità ai suoi componenti, così come una tendenza al sanguinamento e alla comparsa di tromboflebiti.
The drug is not assigned with a special sensitivity to its components, as well as a tendency to bleeding and the appearance of thrombophlebitis.
Acquisti i prodotti di tendenza al 50-80% DI SCONTO rispetto a quello che si paga in uno negozio.
Get trending products at 50-80% OFF what you would pay at your local stores.
Tommaso aveva anche una tendenza al sospetto che rendeva molto difficile intendersi pacificamente con lui.
Thomas also had a streak of suspicion which made it very difficult to get along peaceably with him.
Il più innocuo di essi è una lunga esfoliazione degli strati superiori delle cellule morte e, con una tendenza al melanoma, può anche verificarsi una malattia oncologica.
The most innocuous of them is a long exfoliation of the upper layers of dead cells, and with a tendency to melanoma, an oncological disease can also occur.
Nonostante la tendenza al peggioramento, la Germania non ha adottato sufficienti misure supplementari per ridurre e prevenire l’inquinamento da nitrati, come invece prevede la normativa UE.
Despite the worsening trends, Germany has not taken sufficient additional measures to reduce and prevent nitrate pollution as required under EU law.
Il regolamento trimestrale delle nuove OMRLT ha aumentato ogni volta la liquidità in eccesso su base netta ma l’effetto è stato temporaneo per via della tendenza al ribasso nelle operazioni regolari.
The quarterly settlement of new TLTROs raised excess liquidity in net terms each time, but the effect was temporary given the downward trend in regular operations.
Al contrario, la nuvola di Ichimoku indica una tendenza al ribasso quando le candele sono al di sotto della nuvola.
In contrast, the Ichimoku Cloud suggests a bearish trend when candles are below the cloud.
Le utilizzatrici con tendenza al cloasma devono evitare l’esposizione al sole o alla radiazione ultravioletta mentre usano EVRA.
Users with a tendency to chloasma should avoid exposure to the sun or ultraviolet radiation while using EVRA.
Le importazioni in regime normale sono state trascurabili durante l'intero periodo in esame (meno dello 0, 1 % della quota di mercato), mostrando persino una tendenza al ribasso.
The imports under the normal regime were negligible throughout the period considered (below 0, 1 % market share), and even showed a decreasing trend.
I risultati sono visibili: il controllo indipendente effettuato dalla Banca Mondiale e altre organizzazioni dimostra che in molti casi vi è una tendenza al ribasso in termini di corruzione, e che la governance sta migliorando.
The results are showing: independent monitoring by the World Bank and other organizations show that in many instances the trend is downwards in terms of corruption, and governance is improving.
Veidamo anche un grande tendenza al fai da te.
We also see a big DIY movement.
E' così che le scuole più di tendenza al mondo, High Tech Hign e altre, abbracciano una filosofia dell'apprendimento come attività produttiva.
So the trendiest schools in the world, High Tech High and others, they espouse a philosophy of learning as productive activity.
3.674821138382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?